영어/콩글리쉬

<콩글리쉬 교정> 서비스는 영어로 Service가 아닙니다.

Sheldon's 2022. 3. 7. 10:59
반응형

안녕하세요 Sheldon 입니다.

오늘 바로 잡을 Konglish 는 바로 Service 의 잘못된 표현 입니다.


상황을 가정해 보겠습니다.

"외국인 친구랑 식당에 놀러 가서 음식 주문을 했는데 시키지도 않은 밑 반찬들이 나옵니다."

아마 한국 문화권에 익숙치 않은 사람이라면 자기는 이런것들을 주문하지 않았고, 이게 왜 나오는지 의아해 할 확률이 매우 높습니다.

왜냐면 영어권에서는 본인이 시킨 음식 이외에 나오지 않기 때문이죠, 반찬등을 먹으려 해도 다 돈을 지불하고 먹어야 하는게 대부분 입니다.(아닌 경우도 있기는 합니다.)

그럴때 돈을 내지 않고 먹을 수 있는 음식이라는 뜻으로 This is a service! 라고 하셨다면?


또 다른 상황 예시를 들어 보겠습니다.

저녁에 외국인 친구들과 호프를 한잔하면서 즐기고 있는데 쥔장이 자주 오라며 마른오징어 한마리를 서비스로 내어 줍니다.

기쁜마음에 어깨까지 들썩이며, "This is a service" 라고 하셨다면?


그렇습니다. 우리가 흔히 무료로 무언가를 받을때 사용하는 영어인 Service는 콩글리쉬 이고, 실제 원어민들은 이해하지 못할 가능성이 매우 큽니다.

따라서 무엇인가 무료로 제공을 해주는 상황일때는 아래와 같이 말해야 합니다.

"This is on the house" 또는 "It's on the house"

어떻게 이말이 무료가 되었는지 설명 드리면,

on은 무언가의 표면에 쓰이는 경우가 많기도 하지만 어떠한 금액에 대한 결제의 의미를 같기도 합니다.

따라서, 이것은(This is / It is) 이 가게에서(the House) 부담(지불) 합니다.(on)

이렇게 이해하시는것이 가장 좋습니다.

이와 비슷하게 On을 사용하는 예로

미국에서 맥주를 시킨다면 한국과 다르게 보통 그때그때 계산을 해야 하는 상황이 많습니다.

이때 점원에게 "put this(it) on my bill please" 라고 하면 현재 나오는 음식의 비용을 본인 계산서에 넣어달라는 의미 입니다. 즉, 나중에 한번에 계산한다는 의미가 됩니다.

조금 더 나아가서 "오늘은 내가 쏠께!" 라는 말도

"It's on me today" 라고 짧게 말하면 좋을것 같습니다.

 


모두에게 유익한 시간이었기를 바랍니다.

저는 제가 직접 포스팅하는 내용만 올립니다. 이웃추가 하시고 소식 먼저 받아보세요.

'무역 실무서' 관련 전자책 ,강의 구매 및 기업 또는 개인 실무 강의 진행 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/239364

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/26910

무역실무 강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/nSgj_cdwD2c (Full version 1H45M)

'English Business email 작성법' 전자책 , 강의 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/277071

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/31450

강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/zINDqi-aGrE (Full version 1H17M)

'인문학으로 배우는 재미있는 영단어 이야기' 전자책 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/332619

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/37917

'10년째 영알못 외국인과 대화하는 영어공부법' 전자책 구매 가능 합니다.

전자책을 구매하면 영어공부관련 '개인컨설팅'을 유선으로 진행해 드립니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/351184

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/40466

'칼퇴를 부르는 섬유인 벤더인 원단실무서' 전자책 + 강의 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/361168

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/41660

원단실무 강의 10’ 미리보기 : https://youtu.be/t5LS6I7DoLU (Full version 2h12m)

성공하는 해외영업 취업, 면접, 코칭 상담

강의 및 개별 구매 또는 상담 문의 : Sheldonlee@kakao.com

↓↓ 다른 포스팅 보러가기 ↓↓

 

한국 사람이 가장 많이 틀리는 영어 문법 3가지

안녕하세요 Sheldon 입니다. ​ 오늘 말씀 드릴 주제는 문법에 대한 교정인데 Konglish 에 대한 category로 엮어 보았습니다. 왜냐면 사실 이 모든것의 기반은 한국적인 정서(Konglish)때문에 발생되는 실

sheldonlee.tistory.com

 

반응형