영어/영어 메일 작성법

[영어 E-메일 작성법 6] 회신할 때 첫 문장 + 정중한 감사인사 표현

Sheldon's 2021. 7. 21. 11:25
반응형

안녕하세요 Sheldon 입니다.

보통 메일을 보내면 한 번에 끝나는 경우가 별로 없죠, 주거니 받거니 하는 경우가 대부분입니다.

그래서 오늘은 상대방에게 회신을 받았을 때 어떻게 답장을 하면 좋은지 알아보도록 하겠습니다.

Let's get started.


상대방이 보낸 메일을 열어보고 내용을 확인한 후 그에 맞는 회신을 하려고 합니다.

이때 상대방이 보낸 메일을 잘 받았다는 의미로 이렇게 회신을 시작하는 경우가 있습니다.

Dear Mr.Jonh,

Well received your email and thank you.

이 글을 보고 계신 여러분들은 앞으로 이러한 표현은 최대한 사용하지 않는 것을 추천드립니다.

이유는 아래 2가지 입니다.

1. 영어권에 있는 사람들은 메일이 정말 정이 하나도 없을 정도로 할 말만 하는 경우가 대부분입니다.

특히나 business email 의 경우는 더욱더 그러한 편인데요, 안그래도 쏟아지는 메일들을 읽고 회신을 해야 하는데 굳이 내용과 상관없는 이러한 멘트는 읽는 사람 입장에서 불필요하다고 느낄 가능성이 매우 큽니다.

2. 두 번째 이유는 생각해보면 당연한 이야기인데요, 이미 메일을 회신을 하고 있는 자체가 상대방이 보낸 메일을 잘 받았기 때문에 회신을 할 수 있는 것 입니다.

그런데 굳이 여기에 당신의 메일을 잘 받았습니다. 라고 쓸 필요가 없겠죠.

그런데 참 우리나라 사람들이 "정"에 약해서 뭔가 메일을 쓰는데 바로 본론부터 들어가는 것에 대해 아주 약간은 찝찝함이 없지 않아 있는 분들이 있습니다.

상대방이 특히나 client 라면 더 뭔가 정중히 써야 할 것만 같고... 혹시 그러시나요?

그렇다면 아래와 같은 문장을 넣어서 도입부를 부드럽게 만들 수 있습니다.

-> Thank you for your prompt reply.(빨리 회신해 주셔서 감사합니다.)

-> Thanks for getting back to me.(회신해 주셔서 감사합니다.)

상대방의 메일을 확인해서 무언가 적용을 해야 하는 상황일 때는 이렇게도 시작할 수 있습니다.

-> Well noted your comment. (당신이 언급한 내용 확인했습니다.)

-> I will add a cutting process on the production line according to your comment.(당신이 언급한 내용에 따라, 생산라인에 cutting 공정을 추가하였습니다.)

그리고 이렇게 신속한 답변 감사합니다 와 같은 감사 인사라 할지라도, 계속 주고받는 상대방이라면 본론만 말하는 것이 좋습니다.

(business email은 정말 가능한 할 만만 딱 하는걸 좋아합니다.)


이제 상대방에게 보낼 내용을 모두 작성했으면 맺음말과 감사 인사는 아래 중에 선택해서 넣을 수 있습니다.

먼저 지난번에 설명드렸던 국민 맺음말 부터 시작 하겠습니다.

1. I look forward to / I'm looking forward to

I look forward to your approval.

I look forward to hearing from you.

-> I look forward to 이후 명사/동명사 형으로 하여 ~을 기대하다 라는 뜻을 가지고 있습니다.

2. If you have any questions, please let me know.

만약 추가 문의사항이 있다면 알려주세요.

좀 더 짧게 바꾸면 Please let me know if any. 만 쓰셔도 됩니다.

3. Don't hesitate to contact me if you have any questions.

만약 질문이 있다면 주저하지 말고 저에게 연락해 주세요.

-> contact뒤에 to는 쓰지 않습니다.

-> hesitate 가 (동) '주저하다' 라는 뜻인데, 상태방이 고객인데 "주저하지 마시고"라고 말하는 게 괜찮은지 물어봤었습니다.(고객이 주저할 필요가 없는 건 당연한데 굳이 써도 될까 싶은 생각이 들더라구요..)

그런데 결론, Don't hesitate는 충분히 격식이 있는 표현이라고 하니 편하게 사용하셔도 됩니다.


모두에게 유익한 시간이었기를 바랍니다.

저는 제가 직접 포스팅하는 내용만 올립니다. 이웃추가 하시고 소식 먼저 받아보세요.

'무역 실무서' 관련 전자책 구매 및 기업 또는 개인 실무 강의 진행 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/239364

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/26910

무역실무 강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/nSgj_cdwD2c (Full version 1H45M)

'English Business email 작성법' 전자책 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/277071

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/31450

'인문학으로 배우는 재미있는 영단어 이야기' 전자책 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/332619

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/37917

'10년째 영알못 외국인과 대화하는 영어공부법' 전자책 구매 가능 합니다.

전자책을 구매하면 영어공부관련 '개인컨설팅'을 유선으로 진행해 드립니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/351184

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/40466

'칼퇴를 부르는 섬유인 벤더인 원단실무서' 전자책 + 강의 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/361168

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/41660

원단실무 강의 10’ 미리보기 : https://youtu.be/t5LS6I7DoLU (Full version 2h12m)

성공하는 해외영업 취업, 면접, 코칭 상담

강의 및 개별 구매 또는 상담 문의 : Sheldonlee@kakao.com

↓↓ 다른 포스팅 보러가기↓↓ 

 

 

[영어 E-메일 작성법 5] 메일에 문서 첨부할 때 표현

안녕하세요 Sheldon 입니다. ​ Business E-mail 을 주고받을 때 File또는 문서등을(이하 : 파일) 첨부하는 경우가 많습니다. ​ 오늘은 메일상 여러 가지 파일들을 첨부했을 때 어떤 표현을 쓸 수 있는지

sheldonlee.tistory.com

 

반응형