안녕하세요 Sheldon 입니다.
영어관련 posting은 매주 월요일 update 됩니다.
Let's get started!
예전에, 제가 인생이갸이 카테고리에서 식물을 키운다고 글을 올린적이 있습니다.
아무튼 이렇게 식물을 키우다 보니 아이들이 자연스레 상추가 영어로 뭐냐고 물어보는 경우가 많이 있는데요, 꼭 이렇게 집에서 식물을 키우지 않더라도, 맛있는 삼겹살을 싸먹을때. 샤브샤브집에 가서 야채를 넣어 먹을때 여러가지 야채들을 보면 아이들이 자연스레 영어로 뭔지 묻는 일들이 많이 있어 준비해 봤습니다.
그래서 바로바로~ 우리가 자주 먹는 야채들에 대해서 영어로 알아보도록 하겠습니다.
(요즘에 보니까 스티커 많이 넣던데 저는 너무 글만 써서 앞으로 가끔씩 이런 스티커도 넣어보려고 합니다.)
우선 제목에도 이야기 했지만
가장 먼저 상추가 뭔지 알아 보겠습니다.
상추는 영어로 Lettuce 입니다. 발음이 레튜스 일것 같지만 전혀 아닙니다.
발음은 바로 "레티스" 입니다.
저는 개인적으로 "강의" / "강의다" 라는 뜻을 가진 Lecture 와 혼동을 자주 합니다.
저만 그런지는 모르겠지만 Lecture 와 Lettuce와 스펠링이 비슷하다고 자꾸 생각이 들고,(웬지 상추를 보면 렉튜스 같은 발음이 생각나서 일까요??) 그래서 자꾸 렉춰? 렉터? 막 머리속에서 한참 생각하다가 레티스 라는 말이 나옵니다.
아무튼 상추는 "레티스" 이고 강의는 "렉춰"이니 혹시라도 저처럼 혼동하는 사람은 잘 구분해서 사용하면 좋겠습니다.
그다음 알아볼 채소는 바로 깻잎 입니다.
한국인 대부분 좋아하는 깻잎, 특유의 향이 너무나 좋지요 그런데 그거 아세요? 우리나라 사람들중에 고수를 좋아하는 사람도 있지만 고수를 절대 못먹는 사람이 있는것 처럼 외국사람들중에서도 "깻잎"의 향때문에 절대 먹지 못하는 사람들이 많습니다.
물론 우리도 적응해서 고수를 좋아하는 사람이 있고, 외국인도 깻잎을 좋아하는 사람이 있겠지만 확실히 그 나라의 고유 향채로 분류되는 음식들은 쉽게 빠져들기는 어려운것 같습니다.
여러분들은 고수 좋아하시나요?
아무튼 우리가 흔히 쌈으로 먹는 "깻잎"은 영어로 "Perilla leaf"(Perilla leaves) 입니다.
발음은 "퍼릴라 리프" 입니다.
그런데 여기서 한가지 이상한 점이 있습니다.
보통 깻잎 영어로 치면 대부분 아래처럼 Sesame leaves 라고 설명해 주는곳이 많을것 입니다.
그런데 두가지는 큰 차이가 있습니다.
위에 설명드린 "Perilla leaf"는 우리가 쌈으로 싸먹는 들깨잎 입니다.
아래 Sesame leaves 는 쌈으로 싸먹지 않는 "참깨(잎)" 입니다.
우리고 들기름 참기름 , 들깨 참깨 있는것처럼 영어도 두가지가 나뉘어져 있습니다.
그런데, 사실 둘중에 아무거나 써도 외국인들은 그냥 아.. 하고 말껍니다.
왜냐면 잘 접하는 식물도 아닐뿐더러, 잘 먹지도 않기 때문에 뭐 지금까지 sesame leaves 라고 설명했다 하더라도 굳이 신경쓸 필요까지는 없습니다.
하지만 이제는 제대로 알았으니 Perilla leaf 라고 설명해 주는게 좋겠죠?
그리고 Sesame leaves에 대해 좀 더 말해보자면, 이 단어는 발음이 참 어렵습니다.
딱 보면 스세임? 세사미? 세세임? 뭐 여러가지 발음이 생각나는데요
정답은 "세스미" 입니다.
"세스리 리프" 라고 발음해 주면 좋습니다.
출처 : 야후 이미지
다음의 채소는 바로 "고추" 입니다.
고추는 다들 아시는대로 "Chili" 이며 발음도 익히 아시는 대로 칠리 입니다.
다음 채소는 "콩나물"인데요
영어로는 Bean Sprouts 입니다.
발음은 "빈 스프라우ㅊ" 입니다. 스프라우를 빨리 발음하고 끝에 ㅊ 발음만 살짝 내주면 됩니다.
우리나라는 구분해서 사용하는 숙주나물과 콩나물은 외국에서는 따로 부르지 않습니다. 그냥 모두 Bean sprouts 라고 하면 됩니다.
(참고로 숙주 나물은 녹두콩으로 기르는 작물 입니다.)
다음 채소는 바로 "배추"인데요,
배추하면 영어로 뭐가 떠오르시나요? 네, 바로 Cabagge 입니다.
발음 "캐비지"인데요, 이거 앞에 "캐" 대신에 "개" 라고 발음하면 쓰레기라는 "Garbage " 라는 단어를 엉뚱하게 말하게 됩니다. 스펠링은 많이 달라도 발음이 한글자 차이이기 때문에 조심해서 사용하셔야 합니다.
그런데 말이죠, 우리가 배추하면 흔히 생각하는 김치를 만들때 사용하면 배추를 떠올리기 쉬운데,
Cagagge는 그 배추가 아니고 우리가 알고 있는 "양배추" 입니다.
그럼 우리가 생각하는 김치만들때 쓰는 배추는 영어로 뭐에요??
역시나, 아시아권에서 자주 접하는 채소이다 보니 영어이름에 친절하게 Chinese 를 넣어 주셨네요
그래서 우리가 말하는 그 배추는 "차이니즈 캐비지" 입니다.
야채 종류가 너무 많아서 포스팅할 내용이 많은데 마지막으로 하나만 더 하고, 부족한 내용은 다음에 올리겠습니다.
여러분 "감자" 가 영어로 뭔지 아시나요?
다 아신다구요? 네 Potato 입니다.
근데, 제가 이 단어를 왜 가지고 왔냐면, 한국사람들이 99%는 틀리게 발음을 하고 있기 때문이죠.
감자의 발음은 "포테이토"가 아닙니다.
네??
감자의 정확한 발음은 "프테이도으" 입니다. 아마 미국에 있는 마트에서 감자가 어디있는지 궁금해,
Excuse me! actually, I'm looking for potatos, may I know where they are? 라고 물어봤다고 합시다.
여기에서 중간에 포테이토즈 라고 하면 아마 70%? 정도는 못알아들을 확률이 높습니다.
"프테이도(으)즈"(도는 토와 도의 중간 발음 입니다.) 라고 해야 아마 대부분 잘 알아들을것 입니다.
오늘도 생활영어 봐주셔서 감사하구요, 저는 다음 생활영어로 찾아올께요!
유튜브 채널을 구독하면, 더 많은 강의와 상세한 설명 무료 전자책을 보실 수 있습니다.
구독하기 링크
https://www.youtube.com/channel/UCoItBEmOuM_MS35Tsd7wmCA?sub_confirmation=1
모두에게 유익한 시간이었기를 바랍니다.
저는 제가 직접 포스팅하는 내용만 올립니다. 이웃추가 하시고 소식 먼저 받아보세요.
'무역 실무서' 관련 전자책 ,강의 구매 및 기업 또는 개인 실무 강의 진행 합니다.
크몽 : https://kmong.com/gig/239364
탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/26910
무역실무 강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/nSgj_cdwD2c (Full version 1H45M)
'English Business email 작성법' 전자책 , 강의 구매 가능 합니다.
크몽 : https://kmong.com/gig/277071
탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/31450
강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/zINDqi-aGrE (Full version 1H17M)
'인문학으로 배우는 재미있는 영단어 이야기' 전자책 구매 가능 합니다.
크몽 : https://kmong.com/gig/332619
탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/37917
'칼퇴를 부르는 섬유인 벤더인 원단실무서' 전자책 + 강의 구매 가능 합니다.
크몽 : https://kmong.com/gig/361168
탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/41660
원단실무 강의 10’ 미리보기 : https://youtu.be/t5LS6I7DoLU (Full version 2h12m)
성공하는 해외영업 취업, 면접, 코칭 상담
강의 및 개별 구매 또는 상담 문의 : Sheldonlee@kakao.com
↓↓ 다른 포스팅 보러가기 ↓↓
'영어 > 알쏭달쏭 영어 표현' 카테고리의 다른 글
Rubber : '고무'에 숨겨진 재미있는 이야기들 (0) | 2022.10.06 |
---|---|
[아이들 영어] 곤충을 영어로 말해보자 (0) | 2022.09.02 |
[아이들 영어] 고등어 영어로 말하기(연어는 살몬이 아닙니다.) (0) | 2022.09.02 |
[아이들 영어] 과일 이름 영어로.(요건 몰랐지) (0) | 2022.09.02 |
Used to ~하곤 했다.(feat : 이병헌 영어실수) (0) | 2022.09.02 |