영어/알쏭달쏭 영어 표현

Think about you. Think of you. 이런 차이점이 있습니다.

Sheldon's 2022. 3. 7. 10:41
반응형

안녕하세요 Sheldon 입니다.

영어관련포스팅은 매주 월,목 업데이트 됩니다.

오늘 알아볼 내용은 Think about you. Think of you. 두 가지의 차이점에 대해 알아 보려고 합니다.

Let’s get started!


오늘 배울 두 단어의 차이점을 알기전에, 우리 한번 엄마에대해서 생각을 해보면 좋을것 같습니다.

한 친구가 묻습니다.

“너는 엄마 하면 무엇이 생각나?”

한번 턱을 괴고 곰곰히 생각해 보세요

엄마의 포근한 품?

엄마의 맛있는 반찬?

엄마의 온화한 마음?

엄마의 상냥한 말투?

이렇게 생각했다면 about 을 사용해야 합니다.

Think about your mother. 라고 사용할 수 있습니다.

그런데 이번에는 나쁜 친구들이 돈을 쉽게 벌 수 있는 범죄에 가담하자고 합니다.

그랬더니 다른 착한 친구가 “너 그러면 안돼, 집에 계신 엄마를 생각해” 라고 말합니다.

이때는 Of를 사용해서 think of your mother. 라고 말해야 합니다.

똑같이 엄마를 생각하는데 하나는 About, 다른 하나는 Of 를 사용했습니다.

무슨 차이인지 감이 오시죠?

About은 대상에 대하여 좀 더 진지하거나, 꼭 진지하지 않더라도 좀 더 포괄적으로 넓고 깊게 생각하는것을 표현할때 사용합니다.

반면 of는 대상에 대하여 다른 연관된 생각할 필요 없이 오직 ‘(그)대상’ 자체만을 생각 합니다,

about~관해 라는 뜻인것 처럼 그 대상에 관하여 좀더 생각을 해보란 의미로 해석을 하면 좋습니다.

마찬가지로 of는 ~의 라는 뜻도 있지만 전체의일부 라는 뜻으로 많이 사용 한다 했습니다.

그렇기 때문에 엄마 또는 당신이 대상이라면 그 대상의 일부, 즉 그것과 동일한 일부를 생각한다고 해석을 하면 좋습니다.

두개의 차이점을 보기 위해 한가지 더 예를 들어 보겠습니다.

What do you think of my idea?

내 아이디어에 대해 어떻게 생각해? (괜찮은지 안좋은지 정도의 질문)

What do you think about my idea?

내 아이디어에 대해 어떻게 생각해? (아이디어에 대한 본인의 의견을 묻는 질문)

이렇게 뉘앙스를 구분할수 있습니다.

이 두단어(of / about)의 차이점이 아이러니 하게도 우리말로 해석하면 위에 예문도 그렇지만 모두 같은 뜻입니다.

I’m thinking of you.

I’m thinking about you.

(해석은 동일 합니다 : 나는 너를 생각하고 있어)

이처럼 해석이 된 한글로는 뉘앙스를 느끼기가 어렵지만 영어는 뉘앙스에 따라 사용하는 단어가 다르기 때문에 우리가 단어를 한글:영어 암기를 1:1로 matching해서 외우면 안되는 이유 입니다.


하지만 너무 어려워 하지는 마세요.

두 단어의 뉘앙스 차이가 매우 약해서 상호 교차 해서 사용해도 의미 전달에는 문제 없습니다.

What do you think about my idea? 라고 물어봤을때, 의견을 물어본 질문이지만 뭐, Year, it's a really great idea. 정도로만 답해도 안될껀 아니니까요.


이번 포스팅에 대해 어떻게 생각하시나요?

What do you think about this posting?

도움이 되셨나요?


모두에게 유익한 시간이었기를 바랍니다.

저는 제가 직접 포스팅하는 내용만 올립니다. 이웃추가 하시고 소식 먼저 받아보세요.

'무역 실무서' 관련 전자책 ,강의 구매 및 기업 또는 개인 실무 강의 진행 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/239364

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/26910

무역실무 강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/nSgj_cdwD2c (Full version 1H45M)

'English Business email 작성법' 전자책 , 강의 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/277071

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/31450

강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/zINDqi-aGrE (Full version 1H17M)

'인문학으로 배우는 재미있는 영단어 이야기' 전자책 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/332619

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/37917

'10년째 영알못 외국인과 대화하는 영어공부법' 전자책 구매 가능 합니다.

전자책을 구매하면 영어공부관련 '개인컨설팅'을 유선으로 진행해 드립니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/351184

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/40466

'칼퇴를 부르는 섬유인 벤더인 원단실무서' 전자책 + 강의 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/361168

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/41660

원단실무 강의 10’ 미리보기 : https://youtu.be/t5LS6I7DoLU (Full version 2h12m)

성공하는 해외영업 취업, 면접, 코칭 상담

강의 및 개별 구매 또는 상담 문의 : Sheldonlee@kakao.com

↓↓ 다른 포스팅 보러가기 ↓↓

 

Suggestion / Proposal : 제안, 차이점은?

안녕하세요 Sheldon 입니다. 영어 posting은 매주 월/목 update 됩니다. 오늘 배울 단어는 Suggestion 과 Proposal로 한국말로 모두 "제안"이라는 뜻을 가지고 있습니다. 어떤 차이점이 있는지 알아 보겠습니

sheldonlee.tistory.com

 

반응형