영어/알쏭달쏭 영어 표현

Reject / Refuse / Decline / Deny 거절의사 표현 구분해서 쓰고 있나요?

Sheldon's 2022. 2. 16. 23:27
반응형

안녕하세요 Sheldon 입니다.

업무나 과제를 하다보면 상대방의 제안에 승낙(accept)해야 하는 경우도 많지만 반대로 거절해야 하는 경우도 많습니다.

승낙은 서로 기분 좋은일이니 ok만 써도 서로 기분이 좋지만 거절의 의미를 표현할때는 좀 더 신중하게 단어를 선택하는것이 좋습니다.

대표적인 거절 4가지 용법에 대하여 어떤 차이가 있고 어떤 상황에 쓰면 좋을지 알아보겠습니다.


1. Reject

먼저 사전적인 의미부터 알아보겠습니다.

거부하다라는 뜻을 가지고 있는데요, 두번째에 보면 불합격 시키다 라는 의미를 가지고 있는만큼 지금 소개할 4가지 중에 가장 거절에 대한 의지가 강합니다.

따라서 어떠한 기대나 부흥에 미치지 못할때 거절한다는 의미로 "Reject"를 사용 합니다.

따라서 사람에 대한 거절에도 사용할 수 있습니다.

예문을 몇가지 보면서 설명 드리겠습니다.

- She rejected me. : 그녀가 날 찼어(거부했어)

- The manager rejected my request for more time to finish the project.

매니저는 프로젝트를 끝내기위해 시간을 더 달라는 요청을 거부 했다.

- The prime minister rejected any idea of reforming the system.

수상은 그 제도를 개혁한다는 어떤 생각도 거부했다.

미세한 단어의 차이를 볼때는 영영사전을 보는것이 가장 좋습니다.

do not accept it or you do not agree to it. : 동의하거나 승낙하지 않는다 라고 강한 거부감을 나타내고 있습니다.

여담으로, 무역쪽 관련 일을 하다보면 가장 듣기 싫은말인 Reject / Rejected 인데요,

결정권을 가진 사람이 본인의 기대나 부흥에 미치지 못하면 즉, 마음에 들지 않으면 다시 해오라는 의미로 사용하는 단어가 바로 "REJECT" 입니다.

이런 comment를 들었다면 생각 하고 싶진 않지만 빨리 다음 PLAN을 준비해야 하겟죠?

2. Refuse

사실 Refuse는 Reject와 매우 비슷한 단어 입니다. 마찬가지로 사전적인 의미 부터 살펴 보겠습니다.

같은 거부하다라는 뜻인데 한가지 다른점이 요청/부탁 등을 거절 하다 제의/초대 등을 거절 하다의 의미로 위의 Reject에서 설명드렸던 기대나 부흥에 대한 거절과는 약간 다른 방식의 거절 입니다.

좀더 쉽게 말하면 "상대방의 요구에 의한 어떤 행동(제안)"에 대한 거절이라고 할까요?

마찬가지로 예문을 살펴 보겠습니다.

- They refused the invitation.(그들은 초대를 거절했다)

- I offered her a drink but she politely refused it.

(그녀에게 한잔 하자고 제안했지만 그녀는 정중히 거절했다.)

- He refuses to accept passengers. (그가 승차를 거부했다)

* Refuse는 to부정사와 함께 쓰여 to 부정사의 행동에 대한 거부로 많이 사용 합니다.

영영사전에는 이렇게 나와 있습니다.

- If you refuse to do something, you deliberately do not do it, or you say firmly that you will not do it.

즉, not do it "하지 않겠다"가 핵심입니다.

* deliberately : (부) 신중하게 / 의도적으로

* firmly : (부) 단호히

3. Decline

Decline 역시 앞선 단어와 비슷하지만 어감이 약간 다릅니다. 먼저 사전적 의미부터 알아 보겠습니다.

차이점이 앞에 격식이라고 붙여져 있습니다.(그렇다고 앞에 두 단어가 비격식체는 아닙니다.)

따라서, 풀이에 나와있는 그대로 사양하다 라는 좀 더 정중히 거절하다는 의미가 담겨 있습니다.

아무래도 좀더 formal한 상황에 쓰이다 보니 메일상 격식있게 써야 할때 많이 사용 됩니다.

예문을 살펴 보겠습니다.

- I offered her a job but she declined it.(그녀에게 일자리를 제안했으나 그녀가 정중히 사양했다)

앞에 refuse예문에도 정중히 라고 했던것 기억하시나요? 앞의 예문은 politely(공손히) 라는 부사가 들어가 있지만 여기는 그러한 단어가 없어도 정중히로 해석을 한 차이점이 있습니다.

- I offered to give them a lift but they declined.

(내가 그들에게 태워 주겠다고 했지만 그들이 (정중히)사양했다.)

영영사전은 이렇게 말하고 있습니다.

- you politely refuse to accept it or do it.

거절과 같은 의미인데 좀더 예의있고 정중한(politely) 이라는 뜻이네요.

그리고 decline은 거절의 의미보다 (동)줄어들다 / 감소하다 , (명) 감소 의 의미로도 더 많이 쓰인답니다.

4. Deny (↔Admit)

Deny는 위의 3가지와 가장 성격이 다르다고 할 수 있습니다. 단어 뜻부터 살펴보겠습니다.

위에서 처럼 무언가에 대해서 부인(부정) 하는 의미로 사용 됩니다.

그리고 거부하다라는 뜻으로 사용될때는 "허락하지 않다" 라는 의미로 이해 하시면 됩니다.

어떠한 제안에 대한 거절이라기 보다는 상대방의 요구를 허락하지 않다는 뜻과,

내가 한것이 아니다 또는 사실이 아니다 라는 부정의 뜻으로 사용 됩니다.

예문을 살펴 보겠습니다.

- The minister denied the allegations. (장관은 그 혐의에 대해 부인했다)

*allegation : (명)(부정한일을 했다는) 혐의/주장

- She denied him the right to visit her daughter. (그녀는 그가 그녀의 딸을 보는것을 거부(불허)했다.)

영영사전을 보면서 좀 더 미세한 차이를 가져갑니다.

- When you deny something, you state that it is not true.

그것이 사실이 아니라고 진술하다. 즉 부인(부정)한다는 뜻이겠죠?

- they need or want, you refuse to let them have it.

그들이 무언가 필요료 할때 그것을 같지 못하게 하다(허락하지 않다) 라고 볼 수 있습니다.


비슷하지만 약간씩은 다른 4가지의 단어뜻, 미세하게 구분하기 어려우면 그냥 하나로만 연습 하셔도 의미는 다 통합니다. 다만, 차이점을 알고 쓰는것과 모르고 쓰는것은 천지 차이겟죠?

마지막 팁! 캐주얼한 상황에서는 turn down 이라는 표현도 많이 씁니다.

예문 : I turned it down : 나 그거 거절했었어(캐주얼한 표현)

이전에도 말했고 앞으로 또 말하겠지만 단어 외울때 절대 영어와 한글을 1:1로 대응해서 뜻을 외우면 안됩니다. 영영사전을 같이 보면 많은 도움이 됩니다.


모두에게 유익한 시간이었기를 바랍니다.

저는 제가 직접 포스팅하는 내용만 올립니다. 이웃추가 하시고 소식 먼저 받아보세요.

'무역 실무서' 관련 전자책 구매 및 기업 또는 개인 실무 강의 진행 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/239364

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/26910

무역실무 강의 13’ 미리보기 : https://youtu.be/nSgj_cdwD2c (Full version 1H45M)

'English Business email 작성법' 전자책 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/277071

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/31450

'인문학으로 배우는 재미있는 영단어 이야기' 전자책 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/332619

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/37917

'10년째 영알못 외국인과 대화하는 영어공부법' 전자책 구매 가능 합니다.

전자책을 구매하면 영어공부관련 '개인컨설팅'을 유선으로 진행해 드립니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/351184

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/40466

'칼퇴를 부르는 섬유인 벤더인 원단실무서' 전자책 + 강의 구매 가능 합니다.

크몽 : https://kmong.com/gig/361168

탈잉 : https://taling.me/Talent/Detail/41660

원단실무 강의 10’ 미리보기 : https://youtu.be/t5LS6I7DoLU (Full version 2h12m)

성공하는 해외영업 취업, 면접, 코칭 상담

강의 및 개별 구매 또는 상담 문의 : Sheldonlee@kakao.com

↓↓ 다른 포스팅 보러가기 ↓↓

 

제출 기한(~까지) 표현 within / by / until / on tomorrow.

​ 안녕하세요 Sheldon 입니다. ​ ​ 무언가 제출을 해야 할때 "~~까지 제출한다" 라고 표현을 할 일이 상당히 많습니다. - 학생들은 과제를 언제까지 제출해야 하고 - 직장인은 관련 서류를 언제까

sheldonlee.tistory.com

 

반응형